4 نکته برای سئو سایت های چند زبانه
سئو فنی برای سئو سایت چند زبانه بسیار مهم است. نکات زیر را انجام دهید تا موتورهای جستجو راحت تر بتوانند صفحات وب شما را به همه زبان ها پیدا کنند و فهرست بندی کنند.
وبسایتهای چند زبانه، محتوا را به زبانهای مختلف گسترش میدهند و به مخاطبان امکان دسترسی به اطلاعات به زبان دلخواه خود را میدهند.
از سوی دیگر، آنها به کسب و کارها کمک می کنند تا دسترسی و تعامل خود را با مخاطبان جهانی به حداکثر برسانند.
با این حال، چندین چالش ممکن است بر عملکرد سئو سایت چند زبانه تأثیر بگذارد.
در این مقاله ، ما چهار نکته فنی سئو را برای بهینه سازی وب سایت های چند زبانه برای رسیدن به بهترین نتایج به اشتراک می گذاریم.
بیایید با بررسی مسائل کلیدی وب سایت های چند زبانه شروع کنیم.
فقدان ساختار URL
URL ها به مخاطبان هدف اجازه می دهند تا در وب سایت های چند زبانه از نسخه های متفاوت زبان استفاده کنند.
علاوه بر این، آنها موتورهای جستجو را در مورد محتوای صفحه برای اطمینان از نمایه سازی مناسب و هدف گذاری زبان مطلع می کنند.
نداشتن URL های ساختار یافته می تواند تأثیر منفی بر تجربه کاربر داشته باشد و منجر به نمایه سازی نادرست شود.
ترجمه و بهینه سازی محتوا
ترجمه محتوا به چندین زبان در حالی که پارامترهای سئو آن دست نخورده باقی بماند برای سئو سایت های چند زبانه چالش برانگیز است.
به عنوان مثال، ترجمه محتوای اسپانیایی به فارسی در حالی که کلمات کلیدی مرتبط در زبان مربوطه را در بر می گیرد، میتواند مشکل باشد. علاوه بر این، ترجمه های تحت اللفظی میتوانند معنای محتوای اصلی را تغییر دهند، محتوا و استراتژی سئو را تضعیف کنند.
مشکلات محتوای تکراری
موتورهای جستجو می توانند چندین URL با محتوای یکسان را به عنوان صفحات جداگانه تفسیر کنند.این می تواند منجر به مشکلات محتوای تکراری و به احتمال زیاد باعث جریمه شود.
تغییر مسیرهای خودکار
تغییر مسیر خودکار از یک زبان به نسخه دیگر میتواند از مشاهده نسخه های مختلف وب سایت شما (و موتورهای جستجو) جلوگیری کند.
نکات فنی SEO برای وب سایت های چند زبانه
اکنون که چالش های اصلی را می دانید، بیایید تکنیک های سئو را برای مبارزه با آنها و بهبود عملکرد سئو وب سایت چند زبانه خود بررسی کنیم.
برساختار URL تمرکز کنید
ایجاد URL های اختصاصی برای هر نسخه از زبان و کشور سیگنالهایی را ارسال می کند تا به موتورهای جستجو مانند Google کمک کند وب سایت را به طور دقیق فهرست کنند. این عمل شانس نمایش صفحات وب سایت شما در نتایج جستجو به چندین زبان را افزایش می دهد.
نتیجه چیست؟ افزایش رتبه در SERP
بنابراین، مناطقی را که میخواهید با زبانهایی هدف قرار دهید، مشخص کنید تا به مخاطبان هدف برسید.
در اینجا چند رویکرد حیاتی برای در نظر گرفتن در هنگام تعیین ساختار URL آورده شده است.
دامنههای جداگانه یا ccTLD (دامنههای سطح بالای کد کشور)
این رویکرد شامل استفاده از نام های دامنه جداگانه یا ccTLD های خاص برای هر زبان یا نسخه کشوری یک وب سایت چند زبانه است.
ccTLD ها دامنه های دو حرفی هستند که به کشورها اختصاص داده شده اند.
در اینجا چند نمونه هستند:
mybusinessname.es
mybusinessname.fr
در اینجا دامنه های “.es” و “.fr” به ترتیب نسخه های اسپانیایی و فرانسوی وبسایت را نشان می دهند.
این رویکرد شناسایی محتوایی را که کشورهای خاصی را هدف قرار می دهد برای موتورهای جستجو و کاربران آسان تر می کند. به این ترتیب، دامنه های جداگانه می توانند به شما در هدف گذاری واضح منطقه ای کمک کنند.
با این حال، خرید و مدیریت دامنه های متعدد می تواند یک سرمایهگذاری گران باشد. علاوه بر این، ایجاد بک لینک و اعتبار برای هر یک نیازمند منابع، زمان و تلاش است .
زیر دامنه یا gTLD
این رویکرد شامل استفاده از دامنههای فرعی برای برجسته کردن کشورها یا نسخههای زبانی مختلف یک وبسایت چند زبانه است.
نمونه های زیر را ببینید:
es.mybusinessname.com
fr.mybusinessname.com
پیاده سازی و مدیریت این رویکرد میتواند به تلاش و زمان دقیق نیاز داشته باشد. باز هم، ساختار ممکن است کاربران را گیج کند. با این حال، لوکال هاست مقرون به صرفه است و می تواند به بهبود سرعت صفحه وب سایت کمک کند.
2.صفحات را ترجمه و بهینه کنید
ترجمه و بهینه سازی دقیق صفحه می تواند به شما کمک کند تا به مخاطبان هدف دست یابید و پیام را به طور موثر منتقل کنید.
بنابراین، با ترجمه محتوا شروع کنید.
اگر به ابزارهایی مانند گوگل ترنسلیت تکیه می کنید، محتوا را به دقت تصحیح کنید.در حالی که گوگل ویژگی های جدید مبتنی بر هوش مصنوعی را برای ارائه ترجمه های دقیق بر اساس زمینه و هدف گنجانده است ، هیچ ریسکی نکنید.حتی خطاها و نادرستی های جزئی می توانند معنای مورد نظر محتوا را تغییر دهند و در نتیجه برای کاربر دلنشین نباشد.
هنگام تصحیح، به عناصری مانند:
-فرمت زمان و تاریخ
-واحدهای اندازه گیری (طول، حجم، وزن و غیره)
-ارجاعات فرهنگی (اصطلاحات، استعاره ها و غیره)
-ارز (قالب پولی، نماد ارز، ارزش تبدیل و غیره)
نکته کلیدی که در اینجا باید به خاطر بسپارید این است که همه چیز در صفحه وب شما باید با زبان مخاطبین هدف، از جمله سبک نوشتاری و عناصر بصری هم خوانی داشته باشد.
بنابراین، از استفاده از عبارات و تصاویری که از نظر فرهنگی نامناسب هستند خودداری کنید.
3.از تگ های hreflang استفاده کنید
Hreflang یک ویژگی HTML است که تغییرات محتوا سیگنال را به موتورهای جستجو می دهد.
<link rel=”alternate” hreflang=”en-us” href=”http://myexample.com” />
در اینجا:
<link rel=”alternate”> نسخه جایگزین صفحه وب را منعکس می کند.
hreflang=”en-us” زبان (انگلیسی) و منطقه (ایالات متحده) را نشان می دهد که صفحه انگلیسی زبان منطقه ایالات متحده را هدف قرار می دهد.
href=”http://myexample.com” نشان دهنده URL نسخه جایگزین است.
از آنجایی که آنها تنوع زبان منحصر به فرد را نشان میدهند، پیادهسازی مناسب hreflang میتواند از مشکلات و جریمه های محتوای تکراری جلوگیری کند.
4.انتخابگر زبان را ارائه دهید
بهترین روش برای سئو سایت چند زبانه ارائه یک انتخابگر زبان کشور است.
انتخابگر زبان به یک مؤلفه رابط کاربری (UI) اشاره دارد که به کاربران امکان می دهد زبانی را که ترجیح می دهند ، در حین کاوش در یک وب سایت چند زبانه انتخاب کنند.
آنها به مخاطبین زبان های مختلف از یک کشور کمک می کنند، بین زبان ها تمایز قائل میشوند و به طور موثر با مشتریان ارتباط برقرار میکنند.
افزونه ها میتوانند انتخابگرهای زبان را ارائه دهند. با این حال، ممکن است انتخابهای بهتری نسبت به نمایش پرچمهای ملی با توجه به مخاطبان هدف وجود داشته باشد.
به عنوان مثال، اگر یک وب سایت مستقر در ایالات متحده به دنبال جذب کاناداییهای اسپانیایی زبان و آمریکاییهای ایتالیایی زبان باشد، ممکن است گزینههای بهتری نسبت به استفاده از پرچمهای اسپانیا و ایتالیا وجود داشته باشد.
دلیل چیست؟
-پرچم ها کشورها را مشخص می کنند، نه زبان ها را
-چندین کشور می توانند به یک زبان صحبت کنند
-یک کشور قادر است چندین زبان رسمی داشته باشد
-بازدیدکنندگان ممکن است با دیدن چندین پرچم گیج شوند و تصمیم اشتباه بگیرند
چه کاری باید انجام دهید؟
-شما می توانید به یک زبان به شیوه اصلی نمایش آن اشاره کنید
به عنوان مثال از «日本語» به جای «ژاپنی» و از «Deutsch» به جای «آلمانی» استفاده کنید.
علاوه بر این، می توانید از ISO 639 که یک استاندارد بین المللی است استفاده کنید که مجموعه ای از کدهای دو حرفی برای طبقه بندی زبان هاست. به عنوان مثال انگلیسی با کد EN و فرانسوی با FR نشان داده می شود.
از هر روش مناسبی استفاده کنید تا کاربران بتوانند زبان دلخواه خود را انتخاب کنند.
سخن آخر
پیروی از تاکتیکهای فنی سئوی فوقالذکر برای سئو سایتهای چند زبانه به شما کمک می کند تا بر چالشهای کلیدی غلبه کنید و اطمینان حاصل کنید که هر صفحه در وبسایت شما به خوبی ساختار یافته و بهینه است.
این نکات علاوه بر ارائه یک تجربه کاربری خوب؛ پیدا کردن و فهرست بندی صفحات وب شما را به همه زبانها برای موتورهای جستجو آسان تر می کند.
بدون دیدگاه